留学英国:热门专业——翻译专业名校推荐
翻译官作为一个职业选择,再次引来了不少学生的追捧,而到英国学翻译,也成为同学们的第一选择,一起跟李益老师看看学校和专业的具体介绍吧!
全球有八大高翻院校,英国占四个名额,分别是巴斯大学、利兹大学、纽卡斯尔大学、威斯敏斯特大学。研究生阶段,英国学校开设的翻译专业有不同方向,如:翻译研究,笔译,同声传译,会议口译,影视翻译等。
由于翻译行业内在评估毕业生水平时,看重的往往不是学校的综合排名,而是专业水平,
为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会在联合国会议上进行观摩。
申请条件:该校开设的MA Interpreting and Translating 1 year (Chinese) 专业,要求雅思7.5,口语不低于7,其他单项不低于6.5。
纽卡斯尔大学:翻译研究学院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师。大学开设了一年制和两年制的翻译硕士课程。有Translating,Interpreting,Translation Studies等方向。
申请条件:一年制硕士要求雅思7.5,单项不低于7如果雅思考不到7.5,那么可以读两年制的课程,其中第一年是为期九个月的Diploma课程,完成后可进入第二年为期12个月的硕士课程。两年制课程对于雅思的要求是总分7,口语和写作不低于6.5,听力和阅读不低于6。
利兹大学是英国顶尖综合性大学,在教学、科研与就业等方面享有崇高国际声誉,多次排名英国前十名。在2019年QS世界大学排名中居世界第93位。利兹大学翻译学中心是世界八大顶级高翻院之一。利兹大学的Conference Interpreting and Translation Studies倍受学生青睐,该专业主要教授口译、主动倾听和做笔记等基本技能,在此基础上,学生还会在会议厅练习交替传译和同声传译。
申请条件:上述专业对于雅思的要求也很高:总分7,口语和听力7.5,阅读和写作6.5。
翻译学院联是合会(CIUTI)的会员,曾经也是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,具有一流的师资和全英领先的翻译与口译教学水平。虽然现已关闭了EMCI课程,但学生依然可以申请该大学的TRANSLATION AND INTERPRETING专业,同时,威斯敏斯特大学地处伦敦市中心,学生可以接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会。
申请条件:雅思要求相对低一些,总分要达到6.5,单项不低于6分。
相比其他专业,翻译类专业对于雅思成绩非常看重,要求学生在申请时必须有合格的雅思成绩。在线递交申请之后,绝大部分学校都会安排学生参加笔试或者面试,只有顺利通过笔试面试后才能入读。
因此,有意申请翻译专业的学生必须早做准备,提高自身的硬实力,要知道全世界有翻译梦想的人都在竞争这有限的名额,早点下定决心早点进入准备以及申请周期,留学成功就更近一步。